MENU
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact
「地球人」を「宇宙人」へ。
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact
  1. ホーム
  2. 2025年
  3. 8月

2025年8月– date –

  • Uncategorized

    X線望遠鏡が「鼓動するブラックホール」で予想外のものを発見

    X線偏光の観測により、ブラックホールの挙動に関する従来の理論に疑問が投げかけられています。これまでの定説では説明できない偏光パターンが観測され、ブラックホール周辺の物質の構造や磁場が、これまで考えられていたよりも複雑である可能性を示唆して...
    2025年8月16日
  • Uncategorized

    ロシアは8月20日に、宇宙飛行が生物に与える影響を研究するため、75匹のマウスと1,000匹のミバエを打ち上げる予定です。

    ロシアは、8月20日にバイオン-M No.2生物衛星を打ち上げ、約1ヶ月間の地球周回軌道ミッションを予定しています。このミッションでは、75匹のマウスを含む様々な生物標本を宇宙へ送り、宇宙環境が生物に与える影響を研究します。宇宙での長期滞在が生物に及...
    2025年8月16日
  • Uncategorized

    NASAは、地球周辺の到達困難な軌道や深宇宙へ飛行できる新しい宇宙船を求めています。

    NASAは、宇宙輸送の革新を目指し、6つの企業に計140万ドルの資金を授与しました。これは、宇宙船をより遠方へ、より低コストで、より効率的に輸送するための新しいアイデアを支援する取り組みです。各企業は、独自の技術やコンセプトを開発し、将来の宇宙...
    2025年8月16日
  • Uncategorized

    ブルーオリジンの2回目のニューグレンロケット打ち上げは、9月29日にNASAの火星探査機2機を宇宙へ輸送します。

    ブルーオリジンの新型ロケット「ニューグレン」が、NASAの火星探査ミッション「ESCAPADE」を9月29日以降に打ち上げることが決定しました。これはニューグレンにとって重要な初打ち上げであり、NASAの火星探査計画の進展にも影響を与えます。ESCAPADEは、火...
    2025年8月16日
  • 宇宙ニュース

    ## TRAPPIST-1d に大気の証拠は見つからず あるいは、 ## TRAPPIST-1d に大気が存在するという証拠はない より詳細なニュアンスを出す場合は、以下のような翻訳も考えられます。 * **TRAPPIST-1d で大気の存在を示す証拠は確認されませんでした。** (研究発表のようなニュアンス) * **TRAPPIST-1d には、今のところ大気が存在すると断定できる証拠はありません。** (慎重な表現) いずれも、文脈によって最適な翻訳は変わってきます。

    ジェームズ・ウェッブ宇宙望遠鏡が、TRAPPIST-1系の惑星TRAPPIST-1dを観測した結果、大気の存在を示す証拠は見つかりませんでした。これは、これまで有力視されていた様々な種類の大気の可能性を否定するものです。この発見は、生命が存在可能なハビタブル...
    2025年8月16日
  • 宇宙ニュース

    **考えられる翻訳案:** * **スパルタン・スペースとエアバス、CNES(フランス国立宇宙研究センター)の月面エアロックに関する調査を完了** * **スパルタン・スペースとエアバス、CNESの月面エアロック調査プロジェクトを完了** * **スパルタン・スペースとエアバス、CNESによる月面エアロックの研究を完了** **解説:** * CNESは「フランス国立宇宙研究センター」と補足することで、専門知識のない読者にも分かりやすくなります。 * 「Study」は文脈によって「調査」「研究」「プロジェクト」など、様々な訳語が考えられます。ここでは、文脈に合わせて自然な訳語を選びました。 **どれを選ぶべきか:** どれを選んでも意味は通じますが、ニュース記事のタイトルなど、簡潔さが求められる場合は最初の訳が適しています。より詳細な情報を伝えたい場合は、他の訳を選ぶと良いでしょう。

    Spartan SpaceとAirbusは、CNES(フランス国立宇宙研究センター)からの委託で、月面居住エアロックの実現可能性調査を完了しました。これは、将来の有人月面ミッションを支援するCNESの「スペースシップ・フランス」プログラムの一環であるLISEイニシアチ...
    2025年8月16日
  • 宇宙ニュース

    **いくつかの翻訳案:** * **東海岸、ケープでの将来の活動に向け大きな進展** * **東海岸、ケープにおける今後の活動に大きな進歩が見られる** * **東海岸、ケープにおける将来の運用に重要な進展** * **ケープでの将来活動、東海岸で大きな進展** **解説:** * “East Coast” は「東海岸」と訳します。 * “major progress” は「大きな進展」「大きな進歩」「重要な進展」などと訳せます。文脈によって適切なものを選びます。 * “future operations” は「将来の活動」「今後の活動」「将来の運用」などと訳せます。宇宙開発や軍事関連であれば「運用」がより適切かもしれません。 * “at the Cape” は「ケープで」「ケープにおける」と訳します。おそらく、ケープ・カナベラルなどの場所を指していると思われます。 どれを選ぶかは、テキストがどのような文脈で使われているかによって変わります。例えば、宇宙開発に関する記事であれば、「将来の運用」が適切でしょう。 **例:** * (宇宙開発関連の記事の場合)**東海岸、ケープでの将来の運用に向け大きな進展** * (一般的なニュース記事の場合)**東海岸、ケープにおける今後の活動に大きな進歩が見られる** 最終的には、前後の文脈を考慮して、最も自然で分かりやすい翻訳を選んでください。

    ケープカナベラル地域で、SpaceXとBlue Originを中心に宇宙関連施設の建設が加速しています。SpaceXは、スターシップのフロリダでの運用開始に向け、LC-39Aの発射台建設を急ピッチで進めており、年間最大44回の打ち上げを目指しています。また、ロバーツロ...
    2025年8月16日
  • 宇宙ニュース

    1977年8月15日:ワウ!シグナルを受信

    1977年8月15日、オハイオ州立大学の電波望遠鏡が、非常に強力で狭帯域の電波信号を受信しました。72秒間続いたこの信号は、特定のチャンネルでのみ検出され、独特の強度変化パターンを示しました。信号は徐々に強まり、ピークを迎えた後、弱まるという特徴...
    2025年8月16日
  • 宇宙ニュース

    マイケルの雑記:恒星時

    天文学における基本的な時間の単位は「日」であり、地球の自転に基づきます。しかし、「日」には太陽を基準とする「太陽日」という定義があります。これは、太陽が特定の経線を通過してから再び同じ経線を通過するまでの時間を指します。記事は、この「太...
    2025年8月16日
  • 宇宙ニュース

    トランプ大統領の命令で、商業宇宙飛行が後押しを受ける

    トランプ大統領は、米国の宇宙産業の競争力強化のため、商業的な打ち上げ・再突入許可に関する規制緩和を指示する大統領令を発令しました。具体的には、環境審査や打ち上げ安全に関する一部の措置(Part 450)の撤廃が含まれます。この措置は、連邦政府機...
    2025年8月16日
12345...63

最近の投稿

  • FAA(アメリカ連邦航空局)は、事故調査を経てスターシップの10回目の飛行を承認。8月24日の打ち上げを目指す
  • **宇宙ステーション銀婚式へのカウントダウン、銀色の研究とともに** または **宇宙ステーションの銀婚式を、シルバー研究で祝うカウントダウン** さらに別の訳としては、 **宇宙ステーションの25周年を記念!シルバー研究と共にカウントダウン** などが考えられます。 ニュアンスとしては、宇宙ステーションの25周年(銀婚式)を、何らかの「シルバー」に関連する研究と絡めて祝う、または記念するようなイベントやキャンペーンを指していると思われます。
  • **自然な翻訳例:** * ミネソタ州の学生からの質問に、NASAの宇宙飛行士が答えます * NASAの宇宙飛行士が、ミネソタ州の生徒たちの質問に答えるイベントが開催されます * NASAの宇宙飛行士が、ミネソタ州の学生たちと質疑応答を行います **より詳細な情報を加える場合:** * NASAの宇宙飛行士が、ミネソタ州の学生を対象に、宇宙に関する質問に答えるイベントが開催されます。 **状況に応じて、以下のような翻訳も可能です:** * NASA宇宙飛行士、ミネソタの学生と交流 – 質問に答えます どの翻訳が最適かは、記事の文脈や目的に応じて異なります。
  • NASA-STD-3001と有人評価 または 有人評価とNASA-STD-3001 (文脈によってどちらが良いか判断してください。一般的には後者の方が自然な響きになります。) **より詳細な翻訳が必要な場合は、以下の点を教えてください。** * **テキストの文脈:** どのような文書の一部ですか?(技術文書、論文、記事など) * **対象読者:** 誰に向けて書かれた文書ですか?(専門家、一般読者など) これらの情報に基づいて、より適切な翻訳を提供できます。
  • NASAが開発した、耐熱性を持つ印刷可能な金属

最近のコメント

  1. Hello world! に A WordPress Commenter より

Recent Posts

  • FAA(アメリカ連邦航空局)は、事故調査を経てスターシップの10回目の飛行を承認。8月24日の打ち上げを目指す
  • **宇宙ステーション銀婚式へのカウントダウン、銀色の研究とともに** または **宇宙ステーションの銀婚式を、シルバー研究で祝うカウントダウン** さらに別の訳としては、 **宇宙ステーションの25周年を記念!シルバー研究と共にカウントダウン** などが考えられます。 ニュアンスとしては、宇宙ステーションの25周年(銀婚式)を、何らかの「シルバー」に関連する研究と絡めて祝う、または記念するようなイベントやキャンペーンを指していると思われます。
  • **自然な翻訳例:** * ミネソタ州の学生からの質問に、NASAの宇宙飛行士が答えます * NASAの宇宙飛行士が、ミネソタ州の生徒たちの質問に答えるイベントが開催されます * NASAの宇宙飛行士が、ミネソタ州の学生たちと質疑応答を行います **より詳細な情報を加える場合:** * NASAの宇宙飛行士が、ミネソタ州の学生を対象に、宇宙に関する質問に答えるイベントが開催されます。 **状況に応じて、以下のような翻訳も可能です:** * NASA宇宙飛行士、ミネソタの学生と交流 – 質問に答えます どの翻訳が最適かは、記事の文脈や目的に応じて異なります。
  • NASA-STD-3001と有人評価 または 有人評価とNASA-STD-3001 (文脈によってどちらが良いか判断してください。一般的には後者の方が自然な響きになります。) **より詳細な翻訳が必要な場合は、以下の点を教えてください。** * **テキストの文脈:** どのような文書の一部ですか?(技術文書、論文、記事など) * **対象読者:** 誰に向けて書かれた文書ですか?(専門家、一般読者など) これらの情報に基づいて、より適切な翻訳を提供できます。
  • NASAが開発した、耐熱性を持つ印刷可能な金属

Recent Comments

  1. Hello world! に A WordPress Commenter より

Archives

  • 2025年8月
  • 2025年7月
  • 2025年5月

Categories

  • Uncategorized
  • 宇宙ニュース
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact

© .