MENU
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact
「地球人」を「宇宙人」へ。
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact
  1. ホーム
  2. 2025年

2025年– date –

  • 宇宙ニュース

    NASAのSpaceX-33補給ミッション、宇宙ステーションへ研究物資を打ち上げ

    NASAとSpaceXの33回目の商業補給ミッションでは、国際宇宙ステーションで様々な研究が行われます。具体的には、神経再生を促進する埋め込み型医療機器の3Dバイオプリンティング、血管を含む人工肝臓組織の微小重力下での発達観察、宇宙環境が骨形成細胞に...
    2025年8月14日
  • 宇宙ニュース

    **いくつかの翻訳案:** * **候補1(シンプルで情報伝達重視):** ウェッブ望遠鏡、地球サイズの太陽系外惑星TRAPPIST-1 dの大気存在可能性を絞り込む * **候補2(少し柔らかい表現):** ウェッブ望遠鏡の観測で、地球サイズの太陽系外惑星TRAPPIST-1 dの大気に関する可能性が狭まる * **候補3(状況を説明する表現):** ウェッブ望遠鏡の観測により、地球サイズの太陽系外惑星TRAPPIST-1 dの大気の存在に関する手がかりが絞り込まれた * **候補4(専門用語を少し減らした表現):** ウェッブ望遠鏡が、地球と似たサイズの太陽系外惑星TRAPPIST-1 dの大気について、存在しうる可能性を限定 **解説:** * **”Webb”**: これはジェームズ・ウェッブ宇宙望遠鏡のことです。 * **”Narrows”**: 「狭める」「絞り込む」という意味です。 * **”Atmospheric Possibilities”**: 「大気の可能性」「大気存在の可能性」などと訳せます。 * **”Earth-sized Exoplanet”**: 「地球サイズの太陽系外惑星」です。 * **”TRAPPIST-1 d”**: 太陽系外惑星の名前です。 どれを選ぶかは、読者層や文脈によって異なります。一般読者向けなら候補2や4、科学ニュースなら候補1や3が良いかもしれません。

    このテキストは、NASAのジェームズ・ウェッブ宇宙望遠鏡に関する情報を提供するウェブサイトのナビゲーションメニューです。主要なカテゴリとして「ウェッブ」、「ニュース」、「概要」、「科学」、「観測所」があり、それぞれに詳細なサブメニューが用意...
    2025年8月14日
  • 宇宙ニュース

    **自然な翻訳例:** * アリゲーター、泳ぎに行く * ワニが泳ぎに出かける * アリゲーターが水の中へ * ワニ、水面をゆく **少し表現を豊かにする例:** * アリゲーター、悠々と水面を泳ぐ * ワニがゆったりと水浴びを楽しむ **文脈によっては、以下のような翻訳も考えられます。** * アリゲーター、いざ水泳へ! (子供向けなど) どの翻訳が最適かは、テキストの使用目的や対象読者によって異なります。

    2017年5月8日、NASAケネディ宇宙センター内の汽水域でワニが撮影されました。ケネディ宇宙センターはメリットアイランド国立野生動物保護区と隣接しており、330種以上の鳥類、25種の哺乳類、117種の魚類、65種の両生類・爬虫類が生息する豊かな生態系を誇...
    2025年8月14日
  • 宇宙ニュース

    コンプトン J. タッカー氏がNASAを退職、全米科学アカデミー会員に選出

    NASAのコンプトン・J・タッカー博士が、アメリカ科学界で最高の栄誉である全米科学アカデミー(NAS)の会員に選出されました。博士はLandsatやAVHRRデータを用いた衛星ベースの環境分析のパイオニアであり、植生、土地被覆、干ばつ、生態学的疾病などの研...
    2025年8月14日
  • 宇宙ニュース

    NASAは、大学チャレンジを通じて月と火星の革新を求めています。

    NASAは、大学生・大学院生を対象としたRASC-ALコンペティション2026を開催し、月・火星探査を推進する革新的なアイデアを募集します。参加チームは、火星での通信インフラ、月面電力システム、サンプルリターン、月面技術実証など、提示されたテーマに関す...
    2025年8月14日
  • 宇宙ニュース

    NASA RASC-AL 2026 競技会

    NASAは、次世代の大学生イノベーターを対象とした2026年RASC-ALコンペティションを開催します。このコンペは、月、火星、そしてその先の人類探査を促進する革新的なコンセプトを募集するもので、総額11万2000ドルの賞金が用意されています。 米国内の学部...
    2025年8月14日
  • 宇宙ニュース

    アメリカ合衆国運輸長官兼NASA長官代行のショーン・P・ダフィー氏が、トランプ大統領によるアメリカ宇宙競争力強化のための大統領令署名式典に参加

    トランプ大統領が署名した大統領令「商業宇宙産業における競争の促進」に関する記事です。この命令は、商業宇宙打ち上げの頻度を増やし、新たな宇宙活動を促進することを目的としています。具体的には、商業ライセンスや許可の承認を合理化し、宇宙港の建...
    2025年8月14日
  • 宇宙ニュース

    NASAが火星へのデータパイプライン開発競争に火をつけた

    SpaceX、Blue Origin、Rocket Labの3社が、将来的な火星通信インフラの構築競争を繰り広げています。各社は独自の技術や計画を持ち、火星探査ミッションの支援や、地球との通信網確立を目指しています。この競争は、将来の火星開発において、どの企業が重...
    2025年8月14日
  • Uncategorized

    2025年のペルセウス座流星群は8月12日にピークを迎えます。無料のウェブキャストで観測しましょう。

    毎年恒例のペルセウス座流星群が8月12日夜にピークを迎えます。この記事では、この天体ショーをオンラインでライブ観測できるバーチャル・テレスコープ・プロジェクトのウェブキャストを紹介しています。自宅にいながらにして、流星群の美しい光景を楽しめ...
    2025年8月14日
  • Uncategorized

    **より自然な翻訳の例:** * 2025年のペルセウス座流星群は月明かりに邪魔されず、素晴らしいショーを繰り広げる(写真あり) * 2025年のペルセウス座流星群、月を圧倒するほどの輝きで壮大なショーを披露(写真) * 2025年、月明かりの影響を受けないペルセウス座流星群が、最高の輝きを見せる(写真特集) **解説:** * 「outshines moon」を「月明かりに邪魔されず」「月を圧倒するほどの輝きで」「月明かりの影響を受けない」など、状況に合わせてより自然な表現にしました。 * 「put on a spectacular show」を「素晴らしいショーを繰り広げる」「壮大なショーを披露」「最高の輝きを見せる」など、期待感を高める表現にしました。 * 「(photos)」を「(写真あり)」「(写真)」または「(写真特集)」とすることで、記事の内容をより明確に伝えられます。 どの翻訳が最適かは、記事全体のトーンや文脈によって異なります。

    2025年8月12日から13日にかけて、ペルセウス座流星群がピークを迎え、世界中の天体観測者を魅了しました。この流星群は毎年ほぼ同時期に観測でき、条件が良ければ一晩に多数の流星を見ることができます。元記事を読む
    2025年8月14日
1...1011121314...68

最近の投稿

  • 1877年8月17日:アサフ・ホールがフォボスを発見
  • NASAとGoogleは、月や火星への宇宙飛行士ミッションに向けて、AI医療アシスタントの試験運用を行っています。
  • 地球と気候を守るために、環境法のあり方がどのように変化しているのか
  • 水星クイズ:あなたは「俊足の惑星」水星についてどれくらい知っていますか?
  • **自然な翻訳例:** * **今日8月17日(日)の夜空:散開星団NGC 6910が、ガンマ・キグニ星(γ星)の近くで輝いています。** **少し情報を足した翻訳例:** * **8月17日(日)の今日の夜空:散開星団NGC 6910が、はくちょう座のガンマ星(γ星)の近くで明るく輝き、観測のチャンスです。** **ポイント:** * 「The Sky Today」は「今日の夜空」と訳すのが自然です。 * 「Open cluster」は「散開星団」と訳します。 * 「Gamma Cygni」は「ガンマ・キグニ星」または「はくちょう座ガンマ星」と訳します。どちらを使うかは、対象読者層や文脈によって判断します。 * 読みやすさを重視して、句読点を適切に配置しました。 * 必要に応じて、文脈に合わせて情報を補足することで、より分かりやすくなる場合があります。

最近のコメント

  1. Hello world! に A WordPress Commenter より

Recent Posts

  • 1877年8月17日:アサフ・ホールがフォボスを発見
  • NASAとGoogleは、月や火星への宇宙飛行士ミッションに向けて、AI医療アシスタントの試験運用を行っています。
  • 地球と気候を守るために、環境法のあり方がどのように変化しているのか
  • 水星クイズ:あなたは「俊足の惑星」水星についてどれくらい知っていますか?
  • **自然な翻訳例:** * **今日8月17日(日)の夜空:散開星団NGC 6910が、ガンマ・キグニ星(γ星)の近くで輝いています。** **少し情報を足した翻訳例:** * **8月17日(日)の今日の夜空:散開星団NGC 6910が、はくちょう座のガンマ星(γ星)の近くで明るく輝き、観測のチャンスです。** **ポイント:** * 「The Sky Today」は「今日の夜空」と訳すのが自然です。 * 「Open cluster」は「散開星団」と訳します。 * 「Gamma Cygni」は「ガンマ・キグニ星」または「はくちょう座ガンマ星」と訳します。どちらを使うかは、対象読者層や文脈によって判断します。 * 読みやすさを重視して、句読点を適切に配置しました。 * 必要に応じて、文脈に合わせて情報を補足することで、より分かりやすくなる場合があります。

Recent Comments

  1. Hello world! に A WordPress Commenter より

Archives

  • 2025年8月
  • 2025年7月
  • 2025年5月

Categories

  • Uncategorized
  • 宇宙ニュース
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact

© .