宇宙ニュース– category –
-
## 星の爆発が、生まれたばかりの星に逆効果 あるいは ## 恒星の爆発、生まれたての星に災いをもたらす あるいは ## 星の爆発、幼い星に思わぬ影響
若い星から放出されたジェットが作り出す泡が、星を取り巻く原始惑星系円盤に衝突する現象が初めて観測されました。これまでも同様の泡は確認されていましたが、円盤との衝突は初の事例です。この衝突は円盤を歪ませ、衝撃波を発生させており、惑星形成に... -
最終案内:TechCrunch Disrupt 2025のチケット割引は今夜終了します!
TechCrunch Disrupt 2025が10月27~29日にサンフランシスコで開催され、20周年を迎えます。1万人以上のテクノロジー関係者が集まり、3日間にわたって革新的なプログラム、ネットワーキング、スタートアップの展示を体験できます。今夜がチケットを最大675... -
**自然な翻訳例1:** ダフィー氏、スペースシャトルをヒューストンに移送することを承認 **自然な翻訳例2:** ダフィー氏、スペースシャトルのヒューストンへの移送を承認 **自然な翻訳例3:** ダフィー氏、スペースシャトルのヒューストンへの移送を許可 **解説:** * `Duffy` は人名なので、そのままカタカナ表記にしました。 * `Approves` は「承認する」「許可する」などの意味があります。文脈によって最適な訳語を選びます。 * `Moving a Space Shuttle to Houston` は「スペースシャトルをヒューストンに移送すること」と訳しました。 * 全体として、簡潔でわかりやすい日本語になるように心がけました。 どれが一番自然に感じるかは、文脈によって異なります。例えば、ニュースの見出しであれば、一番短い例1が適しているかもしれません。
NASAのショーン・ダフィー長官代行は、財政調整法に基づき、スペースシャトルをヒューストンに移送することを承認しました。テキサス州選出のコーニン上院議員は、この決定を歓迎する声明を発表し、移送対象がスペースシャトル「ディスカバリー」であるこ... -
Impulse Space社、アップグレードされたMira宇宙機を発表。LEO(低軌道)を超えた能力を拡大。 または、 Impulse Space社が、低軌道を超えた能力を拡張する、アップグレード版Mira宇宙機を発表しました。 **どちらの訳がより適しているかは、テキストの文脈によって異なります。** * もし、ニュースの見出しのように、簡潔さが求められる場合は、最初の訳が適しています。 * もし、記事の一文として、より詳細な情報を提供したい場合は、2番目の訳が適しています。
Impulse Space社は、宇宙タグボート「Mira」の大幅なアップグレードを発表しました。これにより、Miraはより高軌道への進出や、軌道間輸送、軌道変更、デブリ除去などの宇宙空間サービスに対応可能になります。特に、ライドシェア打ち上げにおける衛星配置... -
## DLR(ドイツ航空宇宙センター)、Callistoデモンストレーターの着陸脚の重要コンポーネントを完成 または ## ドイツ航空宇宙センター(DLR)、Callistoデモンストレーターの着陸脚における主要部品の開発を完了 **解説:** * 「Key Component」は「重要コンポーネント」または「主要部品」と訳すことができます。どちらが良いかは、文脈によって判断してください。 * 「Callisto Demonstrator’s Landing Legs」は「Callistoデモンストレーターの着陸脚」と訳しました。 * 全体として、簡潔で分かりやすい表現になるように心がけました。
ドイツ航空宇宙センター(DLR)が、再利用型ブースター実証機「カリスト」の着陸脚に使用する、独自の製法による熱防護システム(TPS)の最初の部品を完成させました。カリストはDLR、CNES、JAXAの共同プロジェクトで、再利用型ロケットブースター開発に向けた... -
オルガンの音をどうぞ。 または、状況によって以下のような訳も考えられます。 * オルガンの演奏開始! * オルガンの音を鳴らしてください。 * (合図として)オルガンを弾いて! 文脈によって最適な訳は変わります。例えば、結婚式のような場面であれば「オルガンの演奏開始!」が適切かもしれません。
アマチュア天体写真家Pete Fleurant氏が、オキーテックス・スターパーティーで撮影した「オペラの怪人星雲 (Sharpless 2-173)」の美しい写真が紹介されています。地球から約1万光年離れたカシオペア座に位置するこの輝線星雲を、彼はハッブルパレットで5イ... -
2012年8月6日:キュリオシティ、火星に着陸
2011年11月26日、NASAは火星探査車キュリオシティを搭載した火星科学探査機(MSL)を打ち上げました。キュリオシティは10種類の科学機器と17台のカメラを備え、火星の鉱物分析、微生物の生命の兆候の探査、カラーパノラマ写真撮影を目的としています。キュ... -
ギルモアのTestFlight1、横方向に跳ねて失敗
オーストラリアのギルモア・スペース・テクノロジーズは、2025年7月30日にボーエン軌道宇宙港からハイブリッドロケット「イリス」の初の試験打ち上げを実施しましたが、失敗に終わりました。全長23メートル、重量30トンのイリスは低軌道を目指したものの、... -
マイケルの雑学集:太陽に関する10のクールなこと
この記事は、人気のある「月に関する10個のクールな事実」リストに続き、太陽に関する同様のリストを提供するものです。記事の冒頭では、太陽が恒星であり、夜空に見える星と同じ種類のものであることが述べられています。ただし、太陽よりも高温または低... -
ヒューストン、スペースシャトルが到着した… しかし、NASAはどのシャトルかは明かさない。
NASA長官代理が、退役したスペースシャトルをヒューストン宇宙センターに移送することを決定しました。共和党のジョン・コーニン上院議員は、この決定を歓迎し、ヒューストンがアメリカの宇宙探査の中心地として、シャトル展示にふさわしい場所だと述べて...