MENU
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact
「地球人」を「宇宙人」へ。
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact
  1. ホーム
  2. シャープ山

シャープ山– tag –

  • 宇宙ニュース

    **いくつかの翻訳案:** * **キュリオシティ、着陸地点を振り返る** (シンプルでニュースの見出しのような表現) * **キュリオシティ探査車、着陸地点を振り返って撮影** (より詳細で状況がわかりやすい) * **好奇心、着陸地点を再び見つめる** (少し詩的な表現) * **キュリオシティが、かつての着陸地点を捉えた** (過去の出来事として強調) **どれを選ぶかは、テキストが使われる文脈によって異なります。** 例えば、ニュース記事の見出しであれば「キュリオシティ、着陸地点を振り返る」が最適でしょう。写真のキャプションであれば「キュリオシティ探査車、着陸地点を振り返って撮影」が良いかもしれません。

    NASAのキュリオシティ・ローバーが、2025年7月26日に火星での走行跡を撮影しました。現在、標高5キロメートルのシャープ山の低い地域を探索しており、着陸地点であるゲール・クレーターの縁が遠くに見えます。 最近、ローバーは「箱状構造」が密集した地域...
    2025年8月7日
1

最近の投稿

  • **自然な翻訳例:** * **今日8月17日(日)の夜空:散開星団NGC 6910が、ガンマ・キグニ星(γ星)の近くで輝いています。** **少し情報を足した翻訳例:** * **8月17日(日)の今日の夜空:散開星団NGC 6910が、はくちょう座のガンマ星(γ星)の近くで明るく輝き、観測のチャンスです。** **ポイント:** * 「The Sky Today」は「今日の夜空」と訳すのが自然です。 * 「Open cluster」は「散開星団」と訳します。 * 「Gamma Cygni」は「ガンマ・キグニ星」または「はくちょう座ガンマ星」と訳します。どちらを使うかは、対象読者層や文脈によって判断します。 * 読みやすさを重視して、句読点を適切に配置しました。 * 必要に応じて、文脈に合わせて情報を補足することで、より分かりやすくなる場合があります。
  • 木星のガリレオ衛星はどのようにして形成されたのか?
  • 1898年8月16日:フィービー、登場。
  • SpaceX、スターシップの10回目の試験飛行を計画、最近の失敗についても詳細を説明
  • 太陽光を動力源とする極小デバイスが、地球の大気圏にある謎に包まれた領域を探査するかもしれない。

最近のコメント

  1. Hello world! に A WordPress Commenter より

Recent Posts

  • **自然な翻訳例:** * **今日8月17日(日)の夜空:散開星団NGC 6910が、ガンマ・キグニ星(γ星)の近くで輝いています。** **少し情報を足した翻訳例:** * **8月17日(日)の今日の夜空:散開星団NGC 6910が、はくちょう座のガンマ星(γ星)の近くで明るく輝き、観測のチャンスです。** **ポイント:** * 「The Sky Today」は「今日の夜空」と訳すのが自然です。 * 「Open cluster」は「散開星団」と訳します。 * 「Gamma Cygni」は「ガンマ・キグニ星」または「はくちょう座ガンマ星」と訳します。どちらを使うかは、対象読者層や文脈によって判断します。 * 読みやすさを重視して、句読点を適切に配置しました。 * 必要に応じて、文脈に合わせて情報を補足することで、より分かりやすくなる場合があります。
  • 木星のガリレオ衛星はどのようにして形成されたのか?
  • 1898年8月16日:フィービー、登場。
  • SpaceX、スターシップの10回目の試験飛行を計画、最近の失敗についても詳細を説明
  • 太陽光を動力源とする極小デバイスが、地球の大気圏にある謎に包まれた領域を探査するかもしれない。

Recent Comments

  1. Hello world! に A WordPress Commenter より

Archives

  • 2025年8月
  • 2025年7月
  • 2025年5月

Categories

  • Uncategorized
  • 宇宙ニュース
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact

© .