MENU
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact
「地球人」を「宇宙人」へ。
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact
  1. ホーム
  2. ジェイムズウェッブ宇宙望遠鏡

ジェイムズウェッブ宇宙望遠鏡– tag –

  • 宇宙ニュース

    **いくつかの翻訳案:** * **ジェイムズ・ウェッブ宇宙望遠鏡が明らかにした、TRAPPIST-1dは私たちが期待したほど地球に似ていない** (比較的直訳に近い、フォーマルな印象) * **ジェイムズ・ウェッブ宇宙望遠鏡の観測で、TRAPPIST-1dは予想よりも地球らしくないと判明** (より自然で、科学ニュース記事のような印象) * **TRAPPIST-1dは、ジェイムズ・ウェッブ宇宙望遠鏡の観測から、期待されていたほど地球型惑星ではないことがわかった** (少し順番を入れ替え、強調点を調整) * **ジェイムズ・ウェッブ宇宙望遠鏡のデータから、TRAPPIST-1dは私たちが思っていたほど地球に似ていないことが示された** (少し口語的な印象) **どれを選ぶかは、翻訳の目的や文脈によって異なります。** 例: * 科学記事なら2番目 * よりフォーマルな文書なら1番目 * ブログ記事なら4番目 **ポイント:** * “JWST” は「ジェイムズ・ウェッブ宇宙望遠鏡」としました。 * “Earth-Like” は「地球に似ている」「地球型惑星」など、文脈によって使い分けられます。 * “As We Hoped” は「私たちが期待したほど」「予想よりも」「思っていたほど」など、ニュアンスを考慮して選びました。 最終的には、翻訳の目的や読者層を考慮して、最も適切なものを選んでください。

    ジェイムズ・ウェッブ宇宙望遠鏡による新たな研究で、系外惑星TRAPPIST-1 dには地球のような大気が存在しない可能性が示唆されました。TRAPPIST-1 dは地球と似た大きさで岩石で構成され、液体の水が存在しうる領域にあるため、居住可能な惑星として注目さ...
    2025年8月15日
  • 宇宙ニュース

    **自然な翻訳例:** * **溶岩惑星の内部で起こっていること** * **溶岩惑星の中はどうなっているのか** * **溶岩惑星の内部構造** * **溶岩惑星の内部に迫る** **より詳しい説明を加える場合:** * **溶岩に覆われた惑星:その内部で何が起こっているのか** * **灼熱の溶岩惑星:内部構造とダイナミクス** **ポイント:** * 「This Is What Happens」は、単に「何が起こるか」だけでなく、「その詳細」や「内部構造」に迫るニュアンスを含んでいるため、上記のような表現にしました。 * 文脈によって、どの訳が最も適切かは変わってきます。例えば、記事のタイトルであれば短くキャッチーな方が良いでしょう。

    極めて恒星に近い軌道を持つため、表面が溶岩で覆われた太陽系外惑星「溶岩惑星」が多数発見されている。新たな研究では、ジェイムズ・ウェッブ宇宙望遠鏡(JWST)が、これらの惑星の大気組成や熱放射を観測することで、溶岩惑星の理解を深める可能性が示唆...
    2025年8月13日
  • 宇宙ニュース

    以下に、自然で読みやすい日本語訳をいくつか提案します。 * **JWST、複雑な惑星状星雲の詳細を捉える** * **ジェイムズ・ウェッブ宇宙望遠鏡、複雑な惑星状星雲の細部を鮮明に観測** * **JWSTが解き明かす、複雑な惑星状星雲の驚くべき姿** * **ジェイムズ・ウェッブ宇宙望遠鏡、複雑な惑星状星雲の構造を詳細に解析** どれも意味は同じですが、ニュアンスが少しずつ異なります。記事の文脈や読者層に合わせて、最適なものを選んでください。

    ジェイムズ・ウェッブ宇宙望遠鏡が捉えた惑星状星雲NGC 6072の画像は、星の終末期における物質放出の複雑な様子を鮮明に捉えています。この画像は、星のライフサイクルに関する理解を深め、特に太陽のような星がどのように最期を迎えるかを予測する上で重...
    2025年8月7日
  • Uncategorized

    系外惑星科学における、エキゾチックな「溶岩惑星」は、今最もホットな新境地だ。 あるいは、 エキゾチックな「溶岩惑星」は、系外惑星科学において、新たなフロンティアとして注目を集めている。 どちらも自然で読みやすい翻訳だと思います。ニュアンスや文脈によって使い分けてください。

    最新のモデルとジェイムズ・ウェッブ宇宙望遠鏡の観測により、科学者たちは銀河系全体の惑星形成過程の解明に大きく近づいています。この研究は、星の進化における謎を解き明かす鍵となる可能性を秘めています。ウェッブ望遠鏡の高感度な観測能力によって...
    2025年8月7日
  • Uncategorized

    近傍のスーパーアース「K2-18 b」は、水が豊富な海洋惑星かもしれない:「居住可能性が高まったことは間違いない」

    太陽系外生命探査が加速しており、特にスーパーアースK2-18bが注目されている。ジェイムズ・ウェッブ宇宙望遠鏡(JWST)の観測により、K2-18bが水が豊富な海洋惑星である可能性が示唆された。生命兆候の決定的な確認には至っていないものの、今回の発見は、...
    2025年8月5日
  • 宇宙ニュース

    以下のような翻訳が考えられます。 * **ジェイムズ・ウェッブ宇宙望遠鏡、惑星状星雲の構造を明らかにし、ハッブル超深宇宙の新たな光を当てる** * **ウェッブ望遠鏡が惑星状星雲の構造を捉え、ハッブル超深宇宙の観測に新たな知見をもたらす** * **ウェッブが惑星状星雲の構造を鮮明に捉え、ハッブル超深宇宙の観測に新境地を開く** より具体的に情報を加えるなら、以下のような翻訳も可能です。 * **ジェイムズ・ウェッブ宇宙望遠鏡が、これまでにない詳細さで惑星状星雲の構造を明らかにし、ハッブル超深宇宙の観測データに新たな解釈をもたらす** どれを選ぶかは、文脈や伝えたいニュアンスによって変わります。

    ジェイムズ・ウェッブ宇宙望遠鏡が、寿命を迎える星が放出した惑星状星雲NGC 6072を観測し、内部構造を詳細に捉えました。特に、中心星から流れ出す物質の流れは、伴星の存在を示唆しており、星雲の同心円状のリングもこれを裏付けています。 また、ウェッ...
    2025年8月4日
1

最近の投稿

  • スペースXは、8月24日にスターシップの10回目の試験飛行を実施することを目指しています。
  • FAA(アメリカ連邦航空局)は、事故調査を経てスターシップの10回目の飛行を承認。8月24日の打ち上げを目指す
  • **宇宙ステーション銀婚式へのカウントダウン、銀色の研究とともに** または **宇宙ステーションの銀婚式を、シルバー研究で祝うカウントダウン** さらに別の訳としては、 **宇宙ステーションの25周年を記念!シルバー研究と共にカウントダウン** などが考えられます。 ニュアンスとしては、宇宙ステーションの25周年(銀婚式)を、何らかの「シルバー」に関連する研究と絡めて祝う、または記念するようなイベントやキャンペーンを指していると思われます。
  • **自然な翻訳例:** * ミネソタ州の学生からの質問に、NASAの宇宙飛行士が答えます * NASAの宇宙飛行士が、ミネソタ州の生徒たちの質問に答えるイベントが開催されます * NASAの宇宙飛行士が、ミネソタ州の学生たちと質疑応答を行います **より詳細な情報を加える場合:** * NASAの宇宙飛行士が、ミネソタ州の学生を対象に、宇宙に関する質問に答えるイベントが開催されます。 **状況に応じて、以下のような翻訳も可能です:** * NASA宇宙飛行士、ミネソタの学生と交流 – 質問に答えます どの翻訳が最適かは、記事の文脈や目的に応じて異なります。
  • NASA-STD-3001と有人評価 または 有人評価とNASA-STD-3001 (文脈によってどちらが良いか判断してください。一般的には後者の方が自然な響きになります。) **より詳細な翻訳が必要な場合は、以下の点を教えてください。** * **テキストの文脈:** どのような文書の一部ですか?(技術文書、論文、記事など) * **対象読者:** 誰に向けて書かれた文書ですか?(専門家、一般読者など) これらの情報に基づいて、より適切な翻訳を提供できます。

最近のコメント

  1. Hello world! に A WordPress Commenter より

Recent Posts

  • スペースXは、8月24日にスターシップの10回目の試験飛行を実施することを目指しています。
  • FAA(アメリカ連邦航空局)は、事故調査を経てスターシップの10回目の飛行を承認。8月24日の打ち上げを目指す
  • **宇宙ステーション銀婚式へのカウントダウン、銀色の研究とともに** または **宇宙ステーションの銀婚式を、シルバー研究で祝うカウントダウン** さらに別の訳としては、 **宇宙ステーションの25周年を記念!シルバー研究と共にカウントダウン** などが考えられます。 ニュアンスとしては、宇宙ステーションの25周年(銀婚式)を、何らかの「シルバー」に関連する研究と絡めて祝う、または記念するようなイベントやキャンペーンを指していると思われます。
  • **自然な翻訳例:** * ミネソタ州の学生からの質問に、NASAの宇宙飛行士が答えます * NASAの宇宙飛行士が、ミネソタ州の生徒たちの質問に答えるイベントが開催されます * NASAの宇宙飛行士が、ミネソタ州の学生たちと質疑応答を行います **より詳細な情報を加える場合:** * NASAの宇宙飛行士が、ミネソタ州の学生を対象に、宇宙に関する質問に答えるイベントが開催されます。 **状況に応じて、以下のような翻訳も可能です:** * NASA宇宙飛行士、ミネソタの学生と交流 – 質問に答えます どの翻訳が最適かは、記事の文脈や目的に応じて異なります。
  • NASA-STD-3001と有人評価 または 有人評価とNASA-STD-3001 (文脈によってどちらが良いか判断してください。一般的には後者の方が自然な響きになります。) **より詳細な翻訳が必要な場合は、以下の点を教えてください。** * **テキストの文脈:** どのような文書の一部ですか?(技術文書、論文、記事など) * **対象読者:** 誰に向けて書かれた文書ですか?(専門家、一般読者など) これらの情報に基づいて、より適切な翻訳を提供できます。

Recent Comments

  1. Hello world! に A WordPress Commenter より

Archives

  • 2025年8月
  • 2025年7月
  • 2025年5月

Categories

  • Uncategorized
  • 宇宙ニュース
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact

© .