**選択肢1:簡潔な翻訳** 伝説のアポロ13号船長、ジム・ラヴェル氏死去 97歳 **選択肢2:少し詳しく** 伝説的なアポロ13号の司令官、ジム・ラヴェル氏が97歳で亡くなりました。 **選択肢3:さらに詳しく(状況に応じて)** 宇宙史に名を刻むアポロ13号の司令官、ジム・ラヴェル氏が97歳で逝去されました。 **解説:** * **簡潔さ:** 元のテキストはニュースの見出しなので、簡潔な表現が適しています。 * **自然さ:** 日本語として自然になるように、語順や助詞などを調整しました。 * **文脈:** 翻訳の目的や読者層に応じて、詳細度を調整できます。例えば、宇宙開発に詳しい読者向けなら「司令官」で十分ですが、そうでない場合は「船長」の方が理解しやすいかもしれません。 * **敬意:** 故人に対する敬意を込めて、「死去」や「逝去」といった表現を使用しました。 どの選択肢を選ぶかは、テキストが使われる文脈によって異なります。
アポロ13号の船長として知られる元NASA宇宙飛行士ジェームズ・ラベル氏が97歳で逝去しました。海軍兵学校出身で戦闘機パイロットからテストパイロットを経てNASAへ。ジェミニ計画で宇宙へ飛び、アポロ8号で月周回、そしてアポロ13号の船長を務めました。ア...