トランプ政権– tag –
-
以下に、いくつか自然で読みやすい翻訳案を提示します。 **案1:より直接的な翻訳** * ホワイトハウスの宇宙規制緩和計画の内幕 **案2:少し説明を加えた翻訳** * ホワイトハウスが進める宇宙分野の規制緩和、その計画とは? **案3:より柔らかい表現** * ホワイトハウス、宇宙ビジネスの規制緩和を目指す **案4:読者の興味を引くような表現** * 宇宙ビジネスを加速させる? ホワイトハウスの規制緩和戦略 どの翻訳が最適かは、文脈やターゲットオーディエンスによって異なります。例えば、ニュース記事の見出しであれば、案4のように興味を引く表現が効果的かもしれません。一方、学術的な論文であれば、案1のように直接的な翻訳が適切でしょう。
トランプ政権の新たな宇宙規制緩和指示は、ロケット打ち上げ許可(パート450規則)の見直しを中心に、業界から概ね歓迎されています。主な変更点として、公共の安全を脅かす前に機体を破壊できる場合の規制免除、重複分析の削減、再突入機の安全証明方法の... -
NASAのローマン宇宙望遠鏡に「超強力な日焼け止め」が搭載されました
トランプ氏がNASAの科学予算削減を示唆する中、科学者たちはローマン宇宙望遠鏡の開発で重要な進展を遂げている。ローマン宇宙望遠鏡は、宇宙の暗黒エネルギーや系外惑星の探査に貢献する次世代宇宙望遠鏡であり、その開発は天文学の未来を左右する。予算... -
**以下のような翻訳が考えられます。** * **議会、トランプ政権に反しNASAとNSFの予算を増額、科学を支援** * **議会、トランプ政権の方針に逆らい、NASAとNSFの予算を確保し科学研究を推進** * **トランプ政権の意向とは異なり、議会はNASAとNSFの予算を承認し、科学研究を後押し** * **議会、トランプ政権の意向を覆し、NASAとNSFの予算を増額、科学研究を支援** **解説:** * “Counter Trump” は「トランプ政権の方針に逆らう」「トランプ政権に反する」といった意味合いです。 * “Fund Science” は「科学を支援する」「科学研究を推進する」「科学研究を後押しする」といった意味合いです。 * より自然で読みやすい日本語にするために、文脈に応じて言葉を補ったり、言い換えたりしています。 どの翻訳が最適かは、テキストが掲載されている記事の文脈によって異なります。
アメリカ議会は、NASAの予算を現状維持に近い水準で維持する法案を上下両院で準備しています。これはトランプ政権が提案する大幅な予算削減とは対照的です。記事は、政権が科学研究予算を削減しようとする動きに対し、議会がNASA予算を擁護する姿勢を示し...
1