国際宇宙ステーション– tag –
-
トランプ政権の予算削減により、ISSに向かう宇宙飛行士たちは帰還時期が不透明なまま出発。 あるいは、 トランプ政権による予算削減の影響で、ISSへ向かうクルーはいつ帰還できるか分からない状況。
NASAの「Crew-11」ミッションが、フロリダから国際宇宙ステーション(ISS)に向けて打ち上げられました。ジーナ・カードマン指揮官率いるチームは、ベテラン宇宙飛行士マイク・フィンク(パイロット)、油井亀美也(ミッションスペシャリスト)、オレグ・... -
NASAとSpaceXは、ISS(国際宇宙ステーション)へのCrew-11ミッションを打ち上げました。
NASAとSpaceXは、国際宇宙ステーション(ISS)へのCrew-11ミッションを8月1日に打ち上げました。これは商業乗員プログラムにおける11回目の運用ミッションです。SpaceXのファルコン9ロケットとクルードラゴン「エンデバー」が、NASA、JAXA、ロスコスモスの宇... -
NASAのSpaceX Crew-11、国際宇宙ステーションへ打ち上げ
NASAのスペースXクルー11ミッションが、2025年8月1日にフロリダから打ち上げられ、4人の宇宙飛行士(NASAのカードマン、フィンク、JAXAの油井、ロスコスモスのプラトノフ)が国際宇宙ステーションへ向かいました。スペースX社のファルコン9ロケットと宇宙... -
**自然な翻訳例:** * クルー11、国際宇宙ステーションへ打ち上げ * クルー11、国際宇宙ステーションに向けて出発 * クルー11ミッション、国際宇宙ステーションへ * クルー11、国際宇宙ステーションへ向けて打ち上げ成功 **より詳細な翻訳例:** * クルー11ミッションが、国際宇宙ステーションに向けて打ち上げられました。 **解説:** * 「Launches to」は「~へ打ち上げられる」「~へ向けて出発する」といった意味合いです。 * 「Crew-11」は「クルー11」とそのままカタカナ表記で問題ありません。 * 文脈によって、より適切な表現を選ぶと良いでしょう。(例:ニュース記事の見出しなら簡潔な方が良い、など)
2025年8月1日、SpaceX社のファルコン9ロケットがドラゴン宇宙船エンデバーを搭載し、フロリダ州ケネディ宇宙センターから打ち上げられました。エンデバーにはNASAのカードマンとフィンク、JAXAの油井亀美也、ロスコスモスのプラトノフが搭乗し、国際宇宙ス... -
Crew-11打ち上げ再挑戦時の日の出
2025年7月31日に予定されていたNASAのSpaceX Crew-11ミッションは、悪天候のため延期されました。新たな打ち上げ目標は8月1日午前11時43分(米国東部夏時間)です。 このミッションでは、NASAのゼナ・カードマンとマイク・フィンク、JAXAの油井亀美也、そ... -
NASAは、SpaceX Crew-11の打ち上げとドッキングに関する報道予定を発表しました。
NASAは、SpaceX Crew-11ミッションの打ち上げを7月31日午後12時9分(EST)に予定しており、その模様をNASA+、Netflix、Amazon Primeなどでライブ配信します。 このミッションでは、NASAのカードマン、フィンク、JAXAの油井、ロスコスモスのプラトノフの4名の... -
NASAは、SpaceX Crew-11ミッションの打ち上げにバーチャルゲストを招待します。
NASAは、スペースX Crew-11ミッションの打ち上げに一般参加者をバーチャルゲストとして招待します。このミッションでは、NASAの宇宙飛行士ゼナ・カードマンとマイク・フィンク、JAXAの油井亀美也、ロスコスモスのオレグ・プラトノフがスペースX社のドラゴ... -
NASAは、SpaceXの国際宇宙ステーションへの33回目の補給ミッションの打ち上げにメディアを招待します。
NASAは、SpaceX社の商業補給サービスミッション33回目となる国際宇宙ステーション(ISS)への物資輸送打ち上げの取材許可申請を受け付けています。打ち上げは、フロリダ州ケープカナベラル宇宙軍基地から、SpaceX社のファルコン9ロケットとドラゴン宇宙船... -
**自然な翻訳:** * **国際宇宙ステーション、人類滞在25周年を祝う** * **国際宇宙ステーションにおける継続的な人類滞在25周年** * **国際宇宙ステーション、有人活動25周年** **少し硬めの翻訳:** * **国際宇宙ステーションにおける継続的な人類滞在25周年を記念して** **補足:** * “Continuous Human Presence” は「継続的な人類滞在」と訳すのが一般的です。 * 文脈によっては「有人活動」という言葉も適切です。 * 「祝う」や「記念して」といった言葉を加えることで、よりイベントや記念行事を強調するニュアンスになります。 どの訳が最適かは、テキストが使用される状況によって異なります。
NASAは、国際宇宙ステーション(ISS)における人類の継続的な居住25周年を記念するロゴを発表しました。ロゴは、ISSのキューポラから見える宇宙飛行士を中心に、宇宙を支える15のパートナー国を示す星、ISSの軌道と地球、そして25周年を表す数字で構成されて... -
NASAは、SpaceX Crew-11の打ち上げとドッキングに関する報道計画を発表しました。
NASAは、SpaceX Crew-11ミッションの打ち上げを7月31日午後12時9分(東部夏時間)に予定しており、国際宇宙ステーションへのドッキングは8月2日午前3時頃を見込んでいます。このミッションでは、NASAのカードマン、フィンク、JAXAの油井、ロスコスモスのプラ...