MENU
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact
「地球人」を「宇宙人」へ。
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact
  1. ホーム
  2. 宇宙事業

宇宙事業– tag –

  • 宇宙ニュース

    **自然な翻訳例:** * ゼノ・パワー、NASAの元最高技術責任者を招聘 * ゼノ・パワー社、NASAの元最高技術責任者を迎え入れる * ゼノ・パワーが、NASAの元最高技術責任者を雇用 **少し説明的な翻訳例:** * ゼノ・パワーは、NASA(アメリカ航空宇宙局)の元最高技術責任者を新たに雇用した。 **どの訳が良いかは、文脈によって変わります。** * 見出しとして使うなら、最も簡潔な「ゼノ・パワー、NASAの元最高技術責任者を招聘」が良いでしょう。 * 記事の冒頭で使うなら、少し説明を加えた「ゼノ・パワーは、NASA(アメリカ航空宇宙局)の元最高技術責任者を新たに雇用した」が良いかもしれません。 より自然で読みやすい翻訳にするためには、以下の点も考慮できます。 * **「Hires」のニュアンス:** 「雇用」だけでなく、「招聘」や「迎え入れる」といった言葉を使うことで、よりポジティブな印象を与えることができます。 * **企業名:** 「ゼノ・パワー」が会社名であることがわかるように、「ゼノ・パワー社」とすることもできます。 * **NASAの説明:** 文脈によっては、NASAが何であるかを括弧書きで補足すると、読者に親切です。

    原子力電池スタートアップのZeno Powerは、元NASA最高技術責任者のAC Charania氏を宇宙事業開発担当SVPとして迎えました。Charania氏は、宇宙業界で25年以上の経験を持ち、SpaceWorks、Virgin Galactic、Blue Originなどで要職を歴任。Zeno Powerは、放射...
    2025年8月15日
1

最近の投稿

  • 1898年8月16日:フィービー、登場。
  • SpaceX、スターシップの10回目の試験飛行を計画、最近の失敗についても詳細を説明
  • 太陽光を動力源とする極小デバイスが、地球の大気圏にある謎に包まれた領域を探査するかもしれない。
  • **以下にいくつか翻訳案を示します。ニュアンスや読者層に合わせて使い分けてください。** **案1 (シンプルでニュース記事風):** 8月19日、タイタンが珍しい影の通過で土星を暗くする:観測方法を紹介 **案2 (やや詳細で興味を引く):** 8月19日に珍しい現象:タイタンが土星に影を落とす!観測のチャンス **案3 (天文ファン向け):** 8月19日、タイタンによる影の通過が発生:土星面を覆う珍しい現象を観測しよう **案4 (より自然な表現):** 8月19日、タイタンが土星の前を横切る珍しい現象が発生。土星に影を落とす様子を観測しよう。 **ポイント:** * “Titan darkens Saturn” をどう訳すかがポイントです。「タイタンが土星を暗くする」は直訳ですが、少し不自然かもしれません。 * “rare shadow transit” は「珍しい影の通過」で意味は通じますが、より自然な表現にするために「タイタンが土星の前を横切る」「影を落とす」といった表現に置き換えることも可能です。 * “Here’s how to see it” は「観測方法を紹介」「観測のチャンス」など、文脈に合わせて調整できます。 どの訳が最適かは、記事の目的や読者層によって異なります。
  • もし世界中の人々が同時に明かりを点けたら、何が起こるでしょうか?

最近のコメント

  1. Hello world! に A WordPress Commenter より

Recent Posts

  • 1898年8月16日:フィービー、登場。
  • SpaceX、スターシップの10回目の試験飛行を計画、最近の失敗についても詳細を説明
  • 太陽光を動力源とする極小デバイスが、地球の大気圏にある謎に包まれた領域を探査するかもしれない。
  • **以下にいくつか翻訳案を示します。ニュアンスや読者層に合わせて使い分けてください。** **案1 (シンプルでニュース記事風):** 8月19日、タイタンが珍しい影の通過で土星を暗くする:観測方法を紹介 **案2 (やや詳細で興味を引く):** 8月19日に珍しい現象:タイタンが土星に影を落とす!観測のチャンス **案3 (天文ファン向け):** 8月19日、タイタンによる影の通過が発生:土星面を覆う珍しい現象を観測しよう **案4 (より自然な表現):** 8月19日、タイタンが土星の前を横切る珍しい現象が発生。土星に影を落とす様子を観測しよう。 **ポイント:** * “Titan darkens Saturn” をどう訳すかがポイントです。「タイタンが土星を暗くする」は直訳ですが、少し不自然かもしれません。 * “rare shadow transit” は「珍しい影の通過」で意味は通じますが、より自然な表現にするために「タイタンが土星の前を横切る」「影を落とす」といった表現に置き換えることも可能です。 * “Here’s how to see it” は「観測方法を紹介」「観測のチャンス」など、文脈に合わせて調整できます。 どの訳が最適かは、記事の目的や読者層によって異なります。
  • もし世界中の人々が同時に明かりを点けたら、何が起こるでしょうか?

Recent Comments

  1. Hello world! に A WordPress Commenter より

Archives

  • 2025年8月
  • 2025年7月
  • 2025年5月

Categories

  • Uncategorized
  • 宇宙ニュース
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact

© .