火星サンプルリターン– tag –
-
**いくつかの翻訳案:** * **火星サンプルリターン計画、下院歳出委員会で救済措置** * **下院歳出委員会、火星サンプルリターン計画に光明** * **火星サンプルリターン計画、下院歳出委員会で予算確保の兆し** * **火星サンプルリターン計画、下院歳出委員会が支援へ** **解説:** * “Mars Sample Return” は「火星サンプルリターン計画」と訳すのが一般的です。 * “Gets a Lifeline” は直訳すると「命綱を得る」ですが、より自然な日本語にするために、「救済措置」「光明」「予算確保の兆し」「支援」といった表現に置き換えています。 * “House Appropriators” は「下院歳出委員会」と訳します。 **どれを選ぶかは、記事の内容や伝えたいニュアンスによって異なります。** 例えば、計画が危機的状況から脱したことを強調したい場合は、「救済措置」や「光明」が良いでしょう。予算面での進展を強調したい場合は、「予算確保の兆し」が適切です。よりシンプルに伝えたい場合は、「支援」が適しています。
下院歳出委員会は、NASAの2026年度予算を248億ドルとすることを発表し、トランプ政権が提案した予算削減を拒否しました。特に、政権が打ち切りを提案していた火星サンプルリターン(MSR)ミッションへの資金提供を継続することが重要な点です。しかし、議... -
Thales Alenia Space Ships Key Component for Mars Sample Return Mission
タレス・アレーニア・スペースは、火星サンプルリターンミッション(ESAとNASAの共同事業)におけるESAの貢献である地球帰還オービター(ERO)の軌道投入モジュールをエアバスへ出荷しました。このモジュールは、火星周回軌道へ宇宙船を投入する推進ステー...
1