**いくつかの翻訳案:** * **BlackSky、オーストラリアNEIとの提携を強化** * **BlackSky、オーストラリアのNEIとの提携をさらに深める** * **BlackSky、オーストラリアNEIとのパートナーシップを倍増** **解説:** * “Doubles Down” は、既存の関係や取り組みを強化・拡大するという意味です。 * “Aussie” は “Australian” の略で、オーストラリアの、という意味です。 * “NEI” は、おそらく企業名または組織名の略称だと思われます。 文脈によって、最も適切な翻訳が変わってくる可能性があります。例えば、よりフォーマルな文脈であれば「強化」や「さらに深める」が適しており、ニュースの見出しなどであれば「倍増」が簡潔でインパクトがあります。
BlackSkyは、オーストラリアの宇宙領域認識企業HEOとの非地球イメージング(NEI)に関する提携を拡大しました。これにより、HEOのソフトウェアプラットフォーム「HEO Inspect」がBlackSkyの衛星を自律的に運用し、宇宙空間の物体監視が可能になります。Bla...