MENU
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact
「地球人」を「宇宙人」へ。
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact
  1. ホーム
  2. SpaceX

SpaceX– tag –

  • 宇宙ニュース

    SpaceX、NASAの衛星2基を打ち上げ、宇宙天気の起源を探る

    SpaceXがNASAのTRACERSミッションとして、宇宙天気現象を研究する2つの衛星を打ち上げました。この1億7000万ドルのミッションでは、地球磁場における「極冠カスプ」と呼ばれる領域のプラズマ状態を少なくとも1年間測定します。極冠カスプはオーロラの生成...
    2025年8月4日
  • 宇宙ニュース

    スターリンクは、木曜日までは一度も途切れることなくインターネットに接続させてくれていた。

    SpaceXのスターリンク衛星インターネットで大規模な通信障害が発生し、木曜日に2時間半以上にわたり利用者がオフラインとなりました。これは、一般消費者向けサービス開始から約5年で最長の広範囲障害です。一般利用者だけでなく軍事利用者にも影響が及び...
    2025年8月4日
  • 宇宙ニュース

    NASAとSpaceXは、ISS(国際宇宙ステーション)へのCrew-11ミッションを打ち上げました。

    NASAとSpaceXは、国際宇宙ステーション(ISS)へのCrew-11ミッションを8月1日に打ち上げました。これは商業乗員プログラムにおける11回目の運用ミッションです。SpaceXのファルコン9ロケットとクルードラゴン「エンデバー」が、NASA、JAXA、ロスコスモスの宇...
    2025年8月4日
  • 宇宙ニュース

    SpaceXがLZ-1の着陸パッドを引き渡すにあたり、ファルコンロケットが最後に着陸しました。 または、 LZ-1への最後のファルコン着陸。SpaceXが着陸パッドの運用を引き継ぎ。 (文脈によって、どちらの訳がより適切か判断してください。例えば、もしSpaceXがLZ-1を他の組織に引き渡す文脈であれば、後者の訳の方が合っているかもしれません。)

    SpaceXは、長年ファルコンブースターの着陸に使用してきたランディングゾーン1(LZ-1)を閉鎖し、土地をアメリカ宇宙軍に返還します。これは宇宙軍の方針転換によるもので、今後は打ち上げサイトと着陸ゾーンを統合します。LZ-1の跡地は、新興企業のPhantom ...
    2025年8月4日
  • 宇宙ニュース

    NASAは、SpaceXによる国際宇宙ステーションへの33回目の補給ミッション打ち上げの取材にメディアを招待します。

    NASAは、SpaceX社の33回目の商業補給ミッション(CRS-33)の打ち上げに関する報道機関の取材申請を受け付けています。打ち上げは、フロリダ州ケープカナベラル宇宙軍基地から、早くとも8月21日にファルコン9ロケットとドラゴン宇宙船を使用して行われる予...
    2025年7月28日
1...345

最近の投稿

  • 1898年8月16日:フィービー、登場。
  • SpaceX、スターシップの10回目の試験飛行を計画、最近の失敗についても詳細を説明
  • 太陽光を動力源とする極小デバイスが、地球の大気圏にある謎に包まれた領域を探査するかもしれない。
  • **以下にいくつか翻訳案を示します。ニュアンスや読者層に合わせて使い分けてください。** **案1 (シンプルでニュース記事風):** 8月19日、タイタンが珍しい影の通過で土星を暗くする:観測方法を紹介 **案2 (やや詳細で興味を引く):** 8月19日に珍しい現象:タイタンが土星に影を落とす!観測のチャンス **案3 (天文ファン向け):** 8月19日、タイタンによる影の通過が発生:土星面を覆う珍しい現象を観測しよう **案4 (より自然な表現):** 8月19日、タイタンが土星の前を横切る珍しい現象が発生。土星に影を落とす様子を観測しよう。 **ポイント:** * “Titan darkens Saturn” をどう訳すかがポイントです。「タイタンが土星を暗くする」は直訳ですが、少し不自然かもしれません。 * “rare shadow transit” は「珍しい影の通過」で意味は通じますが、より自然な表現にするために「タイタンが土星の前を横切る」「影を落とす」といった表現に置き換えることも可能です。 * “Here’s how to see it” は「観測方法を紹介」「観測のチャンス」など、文脈に合わせて調整できます。 どの訳が最適かは、記事の目的や読者層によって異なります。
  • もし世界中の人々が同時に明かりを点けたら、何が起こるでしょうか?

最近のコメント

  1. Hello world! に A WordPress Commenter より

Recent Posts

  • 1898年8月16日:フィービー、登場。
  • SpaceX、スターシップの10回目の試験飛行を計画、最近の失敗についても詳細を説明
  • 太陽光を動力源とする極小デバイスが、地球の大気圏にある謎に包まれた領域を探査するかもしれない。
  • **以下にいくつか翻訳案を示します。ニュアンスや読者層に合わせて使い分けてください。** **案1 (シンプルでニュース記事風):** 8月19日、タイタンが珍しい影の通過で土星を暗くする:観測方法を紹介 **案2 (やや詳細で興味を引く):** 8月19日に珍しい現象:タイタンが土星に影を落とす!観測のチャンス **案3 (天文ファン向け):** 8月19日、タイタンによる影の通過が発生:土星面を覆う珍しい現象を観測しよう **案4 (より自然な表現):** 8月19日、タイタンが土星の前を横切る珍しい現象が発生。土星に影を落とす様子を観測しよう。 **ポイント:** * “Titan darkens Saturn” をどう訳すかがポイントです。「タイタンが土星を暗くする」は直訳ですが、少し不自然かもしれません。 * “rare shadow transit” は「珍しい影の通過」で意味は通じますが、より自然な表現にするために「タイタンが土星の前を横切る」「影を落とす」といった表現に置き換えることも可能です。 * “Here’s how to see it” は「観測方法を紹介」「観測のチャンス」など、文脈に合わせて調整できます。 どの訳が最適かは、記事の目的や読者層によって異なります。
  • もし世界中の人々が同時に明かりを点けたら、何が起こるでしょうか?

Recent Comments

  1. Hello world! に A WordPress Commenter より

Archives

  • 2025年8月
  • 2025年7月
  • 2025年5月

Categories

  • Uncategorized
  • 宇宙ニュース
  • Home
  • About
  • Offerings
  • Contact

© .